Перевод дипломов
Мы живем в век глобализации, когда границы между государствами становятся почти условностью. Люди путешествуют, уезжают жить в другие уголки земного шара, поступают в зарубежные колледжи и университеты, устраиваются на работу в иностранные компании.

Если вы собираетесь работать или учиться в другой стране, вам потребуется перевести ряд документов. Иностранные университеты и работодатели в обязательном порядке требуют перевод диплома и приложения к нему (транскрипта). Причем, переводить нужно оба документа: один без другого недействителен.
Перевод дипломов
Некоторые страны требуют, чтобы перевод диплома на национальный язык делали в стране, где документ выдан. Другие, в том числе Россия, обязывают обращаться к местным переводчикам. Есть страны, где перевод должен выполняться только на государственный язык. В других случаях допустимо ограничиться переводом на английский.

Если вам требуется перевод диплома на английский, французский, немецкий, испанский, обращайтесь в агентство переводов. Эти четыре языка — самые распространенные, на них переводят чаще всего. Но мы можем перевести ваши документы и на другие языки — китайский, японский, корейский, португальский, а также совсем редкие диалекты. Перевод диплома всегда поручается носителю языка, что является большим преимуществом.
Перевод дипломов
Работа нашего агентства основана на принципах краудсорсинга. Переводчики живут в разных странах, на разных континентах. А переводом документов всегда занимается человек, для которого язык родной, что гарантирует высокое качество и достоверность. Благодаря штату в 600 человек, мы переводим сегодня документацию на 70 разных языков. Переводим быстро, грамотно и качественно.

Кроме того, мы можем выполнить перевод диплома на русский язык. Это обязательно потребуется иностранцу, приехавшему учиться в Россию. Можем перевести диплом с одного иностранного языка на другой иностранный, минуя русский.

Мы делаем работу в соответствии с международными стандартами.

Чтобы получить достойную работу или попасть на учебу в зарубежный вуз, перевод диплома должен быть выполнен без ошибок. Так, как это делают переводчики-носителя языка в нашей компании.
Made on
Tilda