Перевод докладов
В русском языке докладом называют любое развернутое и тщательно подготовленное выступление. В англоязычной среде различают два типа докладов — отчетный и научный.

Отчетный доклад создается по указанию руководства — начальника, общего собрания, парламента и т.д. В этом случае исследователь (комитет, комиссия, рабочая группа) подробно изучает какой-либо вопрос и готовит сообщение о состоянии дел, проблемах, делает прогнозы и дает рекомендации. Такой доклад по-английски называется report (a report on something).

Научный доклад готовится по инициативе ученого, инженера, исследователя. В нем сам докладчик представляет результаты проведенного исследования. Чтобы обосновать свою точку зрения и подвести читателя или слушателя к правильным выводам, нужно изложить материал понятным, доступным языком. Такой документ по-английски называется paper.
Перевод докладов
Доклады — неотъемлемая часть научной, деловой и политической жизни любой страны. В них приводятся результаты исследований, опросов, экспериментов. А глобализация экономики и науки диктует необходимость обмена этой информацией. Поэтому перевод докладов — услуга, не теряющая актуальности.

Если вам нужно перевести доклад с иностранного языка, обращайтесь в наше агентство переводов. Мы работаем на рынке переводческих услуг уже 10 лет. Готовим переводы для международных конференций и научных журналов. Переводим не только на русский, но и на другие языки — английский, немецкий французский, а также более редкие и даже совсем экзотические. Переводим качественно.
Перевод докладов
В нашем агентстве тексты вычитывают носители целевого языка. Вот почему тексты получаются безупречными.

В штате компании — 600 человек, что дает возможность работать с самой разнообразной тематикой.
Made on
Tilda