Художественный перевод
Технический перевод — это баланс между искусством и наукой под влиянием теории и практики. Одним из приоритетных направлений работы бюро «Прима Виста» уже много лет остается технический перевод. Практика показала, что более 80 % текстов, переводимых нашим бюро — это узкоспециализированная литература и техническая документация.

Бюро переводов онлайн подготовит для вас профессиональный перевод:

  • технических заданий;
  • инструкций по эксплуатации приборов, оборудования;
  • чертежей, схем, САПР;
  • нормативов, стандартов, СНИПов, ГОСТов;
  • протоколов испытаний;
  • сертификатов и лицензий;
  • патентов, заявок, формул, рефератов;
  • технических паспортов;
  • научно-технической литературы и других технических текстов.
Мы переводим техническую документацию для клиентов из Москвы и других регионов России и мира. Технические переводчики нашего бюро работают с английским, китайским, немецким, казахским, испанским и другими языками.

Наши специалисты имеют богатый опыт и высокий уровень знаний в различных отраслях. А собственные терминологические базы и глоссарии позволяют сделать сложный технический перевод за несколько дней и без ошибок. Работая с 1999 года, наш центр технических переводов накопил уникальный опыт в ряде областей знаний: энергетика, электротехника, металлургия, автотранспорт, машиностроение, приборостроение, измерительная техника, добывающие отрасли промышленности, информационные технологии, оборонная техника.

Made on
Tilda